- gagner
- gãɲe
v1) gewinnen, siegen
gagner sur tous les tableaux — überall Erfolge verbuchen können
gagner du terrain (fig) — Boden gewinnen
2)gagner de l'argent en plus — dazuverdienen
3) (acquérir) erwerbenmanque à gagner — Verdienstausfall m
4) (remporter) gewinnengagner qn à une cause — jdn für eine Sache gewinnen
5) (argent) verdienengagner gros — viel Geld verdienen
gagnergagner [gaɲe] <1>I verbe intransitif1 (vaincre) Beispiel: gagner à quelque chose bei etwas gewinnen; Beispiel: on a gagné! [wir haben] gewonnen!2 (trouver un avantage) Beispiel: est-ce que j'y gagne? bringt mir das [et]was?3 (avoir une meilleure position) Beispiel: gagner à être connu beim näheren Kennenlernen gewinnen; Beispiel: y gagner en clarté dadurch an Klarheit datif gewinnenII verbe transitif1 (s'assurer) verdienen argent, récompense; sich datif etwas holen prix2 (remporter) gewinnen lot, argent3 (économiser) gewinnen place; gutmachen, einsparen temps4 (obtenir comme résultat) [sich datif ] erwerben réputation5 (conquérir) gewinnen ami, confiance; Beispiel: gagner quelqu'un à sa cause jdn von seiner Sache überzeugen; Beispiel: être gagné par la gentillesse de quelqu'un von jemandes Freundlichkeit eingenommen sein/werden6 (atteindre) erreichen lieu; Beispiel: gagner la gare zum Bahnhof gehen/gelangen7 (avancer) incendie, épidémie; Beispiel: gagner quelque chose auf etwas Accusatif übergreifen8 (envahir) Beispiel: gagner quelqu'un maladie jdn befallen; fatigue, peur jdn überkommen; Beispiel: le froid la gagnait Kälte kroch in ihr hoch; Beispiel: l'envie me gagne de tout laisser tomber allmählich würde ich am liebsten alles hinwerfen; Beispiel: être gagné par le sommeil/un sentiment vom Schlaf/einem Gefühl übermannt werden; Beispiel: se laisser gagner par le découragement in Mutlosigkeit verfallen►Wendungen: c'est toujours ça de gagné das ist besser als nichts; c'est gagné! ironique Volltreffer!
French-german dictionary. 2013.